Adriana Oravcová, rod. Sýkorová
322
ADRIANA ORAVCOVÁ, rod. SÝKOROVÁ
Nar. 1. 1. 1952 v Trnave. Študovala v r. 1970 – 1975 na Filozofickej fakulte Univerzity
Komenského v Bratislave (latinský jazyk – anglický jazyk). 1979 PhDr. V r. 1975 – 1994 pra-
covala vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ ako jazyková redaktorka, neskôr ako zodpo-
vedná redaktorka pre anglickú a americkú prekladovú literatúru. V r. 1995 – 2003 šéfredak-
torka vydavateľstva Ikar. Od r. 2003 pracovníčka Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV
v Bratislave (odborná pracovníčka).
Pracuje v oblasti lexikológie a lexikografie.

2005

1. Z rukopisu pripravovaného Slovníka súčasného slovenského jazyka (30). In: Kultúra slova, 2005,
roč. 39, č. 6, s. 371 – 374.
2. Lúskanie prekladateľského orieška. [Burgess, A.: Mechanický pomaranč. Z angličtiny preložil Otakar
Kořínek. Bratislava, Ikar 2004. 166 s.]. In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 5, s. 305 – 307 (rec.).
Prekladateľská činnosť
Altman, J.: 1001 snov. Ilustrovaný sprievodca po snoch a ich význame. Bratislava: Ikar 2003. 384 s. ISBN
80-551-0581-2 (spoluprekladateľka M. Ghaniová).
Clarková, M. H.: Pošepkám ti do ucha. Bratislava: Slovenský spisovateľ 2003. 190 s. ISBN 80-220-1233-5.
Clarková, M. H. – Clarková, C. H.: Tri dni do Vianoc. Bratislava: Slovenský spisovateľ 2003. 147 s. ISBN
80-220-1195-9.
Clarková, M. H.: Nikto sa nič nedozvie. Bratislava: Slovenský spisovateľ 2005. 172 s. ISBN 8022013307.
Horne, A.: Napoleon a jeho doba. Bratislava: Slovart 2005. 175 s. ISBN 80-8085-036-4.